Les abréviations, acronymes et symboles

Une abréviation est le raccourcissement d’un mot (ou groupe de mots). Ce mot est alors représenté par un caractère ou un groupe de caractères.

Il faut distinguer trois grandes catégories d’abréviations :

Note !
Les abréviations doivent être définies avant d’être utilisées : dans le texte à la première occurrence, dans une liste des abréviations ou en note de bas de page.

Les abréviations à proprement dites

Faire une abréviation consiste à :

  • Retrancher les lettres finales d’un mot en coupant devant une voyelle et après une consonne.
  • Remplacer les lettres finales par un point abréviatif.

Exemple :

  • vol.(ume)
  • boul.(evard)
  • févr.(ier)
  • dict.(ionnaire)

Point abréviatif et ponctuation

Le point abréviatif se confond avec le point final et les points de suspension. Toutefois, il ne remplace aucun autre signe de ponctuation. Si l’abréviation terminant la phrase figure entre parenthèses, le point final est obligatoire.

Exemples : 

  • N’est-il pas plus logique d’écrire simplement vol. ?
  • Le mot « travail », qui nous vient de tripalium (début du Xe s.).

Le pluriel des abréviations

Les abréviations ne prennent généralement pas la marque du pluriel. Toutefois, l’abréviation du suffixe ordinal prend la marque du pluriel.

De même, les titres de courtoisie ou civilité prennent la marque du pluriel (s final ou doublement de l’initiale).

Il peut arriver que l’abréviation de certains mots prenne aussi le pluriel (avec un s).

Les abréviations « apocopes » (devenues des mots dans la langue courante) prennent aussi la marque du pluriel.

Exemples : 

  • C’est une ville de 50 000 hab. (habitants).
  • Ce sont les 1ers (se sont les premiers).
  • Mmes et MM. les professeurs (mesdames et messieurs).
  • Les Éts. scolaires sont font partie du service publique (établissements).
  • Il vend des autos.

Exemples d’abréviations

ÉlémentsRèglesExemples
Adjectifs numéraux
  • Les adjectifs numéraux en chiffres arabes ou romains, s’abrègent avec un e supérieur.
  • Les adjectifs premier, première font exception et s’abrègent en 1er.
  • Il n’est plus recommandé d’utiliser la finale ième ou ème pour abréger les adjectifs ordinaux.
La France au XXe siècle est un État puissant.

Votre chambre est au 3e étage, à droite.

Compagnie, établissements et société
  • Les mots compagnie, établissements et société peuvent s’abréger en Cie (ou Cie), Éts (ou Établts), Sté (ou Sté).
  • Il est préférable de les écrire en entier s’ils sont au début de la phrase.
La société Scribbr & Cie est basée à Amsterdam.
DegréPrécédé d’un nombre cardinal écrit en chiffres, le mot degré peut s’abréger au moyen d’un zéro supérieur (°) accolé au chiffre qui le précède.Il fait 20°C.
DocteurLe terme docteur s’abrège seulement si on ne s’adresse pas à la personne même.J’ai vu le Dr Lendre hier soir.
Et ceteraL’expression latine et cetera (etc.) signifie « et les autres choses ». Elle n’est jamais suivie de points de suspension.Je dois acheter du pain, des tomates, de la salade, etc.
FigureLe mot figure (fig.) s’abrège lorsqu’il est suivi d’un nombre ou d’une lettre, uniquement :

  • Dans les légendes.
  • Dans les renvois.
  • Dans les notes entre parenthèses.
Le taux de pauvreté est plus important au Mali (voir fig. 10).
Heure, minute, secondePour les unités de temps :

  • La lettre h est sans point abréviatif. Elle est précédée et suivie d’une espace.
  • On a le choix de mettre ou non un zéro devant le nombre de minutes de 1 à 9.
  • Dans les textes courants ou administratifs, on écrit l’heure à l’échelle de 24 heures.
  • On écrit minuit et midi en toutes lettres quand il s’agit de l’heure juste.
14 h 30 min 5 s
Livre, volume, chapitreLes mots qui désignent les divisions d’un ouvrage ne s’abrègent que dans les notes et les références bibliographiques.

  • al. = alinéa
  • chap.= chapitre
  • liv. = livre
  • p. = page
  • paragr. = paragraphe
  • pl. = planche
  • sect. = section
  • vol. = volume
L’exercice se trouve p. 145.
NuméroLe mot numéro (nº) s’abrège s’il suit immédiatement le substantif qu’il détermine.Le billet nº 123456 (mais le billet gagnant porte le numéro 123456).
PageL’abréviation de page est p.

Au pluriel, on constate un double usage : p. et pp.

p. 10

p. 10-15

p. 10 et s. = pages trois et suivantes

p. 10, 15, 18

Points cardinauxLe nom des points cardinaux s’abrège (N., S., E., O.), mais on peut aussi les écrire en toutes lettres.Ils ont trouvé le bateau par 36° 7’ 25″ de latitude N. et 15° 24’ 00″ de longitude O.
PourcentageLe pourcentage est représenté par un p. précédé d’une espace et suivi d’une espace et du chiffre 100 ou par le signe % précédé d’une espace.Il a 30 p. 100 de réduction.

Il a 50 % (et non 50%) de réduction.

ProfesseurLe mot professeur s’abrège (Prof., Pr) seulement si on ne s’adresse pas à la personne même.Les travaux sont corrigés par le Pr Jurty.
Saint, sainteIl faut éviter d’abréger cet adjectif. Toutefois, s’il est nécessaire de le faire, on utilise les abréviations St, Ste, Sts, Stes.Je viens de voir Mme St-Martin.
Titres de civilité et titres honorifiquesLes titres de civilité monsieur et madame s’abrègent en M. et Mme ou Mme. Ils s’abrègent lorsqu’ils sont suivis du nom de famille ou de la mention d’une qualité de la personne en question.

Pluriel :

  • MM. (messieurs)
  • Mmes ou Mmes (mesdames)
  • Mlles ou Mlles (mesdemoiselles)
Avez-vous parlé à M. le maire?

Les sigles et les acronymes

Le sigle est uniquement formé des lettres initiales d’un groupe de mots (une seule par mot).

Exemple : 

  • OPEP = Organisation des Pays exportateurs de Pétrole

L’acronyme peut comporter des lettres autres que des initiales du groupe de mots et il se prononce comme un seul mot.

Exemple : 

  • BENELUX = Belgique, Nederland, Luxembourg

Si un sigle ou un acronyme est susceptible de ne pas être compris par le lecteur, il est nécessaire d’écrire l’appellation complète dès la première mention, et de la faire suivre du sigle ou de l’acronyme entre parenthèses.

Genre

Les sigles français prennent normalement le genre du premier substantif énoncé.

Exemples : 

  • La SDN = la Société des nations
  • Le PNB = le produit national brut

Nombre

Les sigles restent invariables tant qu’ils ne sont pas clairement lexicalisés. Les sigles lexicalisés prennent un s au pluriel.

Exemples : 

  • On ne parle plus beaucoup des ICBM (intercontinental ballistic missiles).
  • Les chats aiment les lasers.

Les symboles

Il existe une multitude de symboles. Ces abréviations permettent aux gens et aux institutions de se comprendre dans certains domaines (arithmétique, physique, chimie…) indépendamment des frontières linguistiques.

Système international d’unités

Les symboles des unités sont exprimés en minuscules, sauf lorsqu’ils sont dérivés de noms propres. Ils sont invariables et sont les mêmes dans toutes les langues. Ils ne sont jamais suivis d’un point.

On doit toujours laisser une espace entre le nombre et le symbole et on emploie un symbole que s’il est précédé d’un nombre écrit en chiffres.

On ne doit jamais commencer une phrase par un symbole.

Exemples : 

  • h = heure
  • A = ampère
  • min = minute
  • kW = kilowatt
  • 40 h, 3,5 m, 15 ml et 36 °C.
  • 50 g (et non cinquante g)

Peut-on utiliser des abréviations dans un document académique ?

Pour maximiser la clarté du document, il est préférable d’utiliser les abréviations avec modération.

Bien que les abréviations soient parfois utiles, la communication est généralement altérée plutôt que clarifiée, si le lecteur n’est pas familier avec l’abréviation.

Bien que comprises par de nombreux lecteurs, ces abréviations doivent toujours être expliquées lors de la première utilisation et référencées.

De manière générale, deux approches sont utilisées pour définir correctement les acronymes dans un texte :

  • Une liste des abréviations utilisée tout au long du texte est parfois incluse au début du travail.
  • Les acronymes peuvent aussi être définis au premier point d’utilisation du texte avec une référence entre parenthèses après le titre complet. Un sigle défini doit être utilisé pour toutes les références ultérieures.

Liste des abréviations, acronymes et symboles

A

AbréviationsDéfinition
Aampère
add.addition
adj.adjectif
ad lib.ad libitum (au choix)
adv.adverbe
AIDAssociation internationale de développement
AIEAAgence internationale de l’énergie atomique
ALEAccord de libre-échange
ALENAAccord de libre-échange nord-américain
alph.alphabet; alphabétique
amér.américain; américanisme
anc.ancien
anglic.anglicisme
ann.annexe
AOCappellation d’origine contrôlée
app.appartement
app., append.appendice
apr. J.-C.après Jésus-Christ
A/R, A. R.accusé de réception; à rappeler; avis de réception
art.article
assoc.association
ATMEappareil de télécommunications pour malentendants
av.avenue
av. J.-C.avant Jésus-Christ
avr.avril

B

AbréviationsDéfinition
BCGvaccin bilié de Calmette et Guérin
BDbande dessinée
BD, B.D.base de données
BENELUXUnion douanière de la Belgique, du Luxembourg et des Pays-Bas
bibl.bibliothèque
bibliogr.bibliographie; bibliographique
biogr.biographie; biographique
BIRDBanque internationale pour la reconstruction et le développement (en abrégé Banque mondiale)
BNFBibliothèque nationale de France
bull.bulletin
bx-artsbeaux-arts

C

AbréviationsDéfinition
c, ©copyright
¢cent (monnaie)
c.contre
Ccoulomb (charge électrique)
c.a.comptable agréé
c.-à-d.c’est-à-dire
cap.capitale
car.ital.caractère italique
car. rom.caractère romain
c/ccompte courant
c. c., C Ccopie conforme
c. c. i., C C Icopie conforme invisible
C. civ.Code civil
cdcandela (intensité lumineuse)
CD-ROMdisque compact à mémoire morte (compact disk read-only memory)
CEConseil de l’Europe; Communauté européenne
CEECommunauté économique européenne
CEICommunauté des États indépendants (ancienne URSS)
cf.confer (comparer, se reporter à)
chap.chapitre
CIDPcode d’identification de dossier personnel
Cie, Ciecompagnie*
CIOComité international olympique
circ.circonscription
clcentilitre
CLOcommissaire aux langues officielles
CNACentre national des Arts
col.colonne
coll.collectif; collection; collaborateur
concl.conclusion
conj.conjonction; conjugaison
coop.coopération; coopérative
cour.courant
C.pén.Code pénal
C. proc. civ.Code de procédure civile
C.Q.F.D.ce qu’il fallait démontrer
cr.crédit; créditeur (adjectif)
C.R.contre remboursement
CROPCentre de recherches sur l’opinion publique
c.v.curriculum vitæ

D

AbréviationsDéfinition
d.date
déb.débit; débiteur
déc.décembre
dest.destinataire
dim.dimanche
dir.directeur, directrice; direction
disp.disponible
dldécilitre
doc., docum.document; documentation
douz., dzdouzaine
dr.droit; droite
Dr, Dr; Dre, Dredocteur; docteure*
dr.can.droit canon
dr. civ.droit civil
dr. comm.droit commercial
dr. cout.droit coutumier
dr. crim.droit criminel
dr. fiscaldroit fiscal
dr. pén.droit pénal
dr. pos.droit positif
Drs, Drs; Dres, Dresdocteurs; docteures*
dupl.duplicata
°Cdegré Celsius*
°Fdegré Fahrenheit*

E

AbréviationsDéfinition
écon.économie
éd.éditeur, éditrice; édition
e.g.exempli gratia (par exemple) [travaux d’édition]
élém.élément
enr.enregistrée (raison sociale)
env.environ
err.erratum, errata (erreur, erreurs)
Éts, Établtsétablissements*
et al.et alii (et autres)
ét.étage
etc.et cetera*
et coll.et collaborateurs
ex.exemple
exempl.exemplaire
exerc.exercice
exp.expéditeur

F

AbréviationsDéfinition
f.feuillet(s)
Ffarad (capacité électrique)
FAOOrganisation des Nations Unies pour l’alimentation et l’agriculture
FAQfoire aux questions (frequently asked questions)
fasc.fascicule
féd.fédéral; fédération
fém.féminin
févr.février
FF.frères
fig.figure*; figuré
fin.finance(s)
fl.fleuve
FMIFonds monétaire international
fº, fosfolio, folios
form.format
fr., franç.français
F.S.faire suivre

G

AbréviationsDéfinition
g.gauche
gén.général
G. L.grand livre
Gogigaoctet
gouv.gouvernement

H

AbréviationsDéfinition
hheure*
hahectare
hab.habitant
haut.hauteur
HLMhabitation à loyer modique
hon.honorable
HTMLHyper Text Markup Language
HTTPprotocole HTTP (Hypertext Transfer Protocol)
hyp.hypothécaire; hypothèque
Hzhertz (fréquence)

I

AbréviationsDéfinition
ibid.ibidem (au même endroit)
id.idem (le même auteur)
i. e.id est (c’est-à-dire) [travaux d’édition]
inc.incorporée
incl.inclusivement
in ext.in extenso (au complet)
inf.information
inf.infra (ci-dessous)
in-fºin-folio*
inform.informatique
ing.ingénieur, ingénieure
int.intérêt
INTELSAT (ou Intelsat)Organisation internationale des télécommunications par satellites
internat.international
introd.introduction
IRinfrarouge
ital.italique

J

AbréviationsDéfinition
jjour*
Jjoule (énergie)
janv.janvier
jeu.jeudi
juill.juillet
jur., jurid.juridique
jurispr.jurisprudence

K

AbréviationsDéfinition
Kkelvin (température thermodynamique)
kgkilogramme
km/hkilomètre à l’heure
kokilo-octet
kWkilowatt

L

AbréviationsDéfinition
l, Llitre
larg.largeur
latit.latitude
lblivre (poids)
législ.législation; législature
lex.lexique
liv.livre (ouvrage)*
livr.livraison
LL. AA.Leurs Altesses
LL. AA. II.Leurs Altesses Impériales
LL. AA. RR.Leurs Altesses Royales
LL. EE.Leurs Excellences
LL. ÉÉm.Leurs Éminences
LL. EExc.Leurs Excellences
LL. GG.Leurs Grandeurs
LL. MM.Leurs Majestés
LL. MM. II.Leurs Majestés Impériales
LL. MM. RR.Leurs Majestés Royales
lmlumen (flux lumineux)
loc.locution
loc. cit.loco citato (à l’endroit cité)
long.longueur
longit.longitude
ltéelimitée (raison sociale)
lun.lundi
lxlux (éclairement)

M

AbréviationsDéfinition
mmètre
m.mois
M., MM.monsieur, messieurs*
maj.majuscule
mar.mardi
masc.masculin
max.maximum
Me, Mesmaître, maîtres*
méd.médecine
mer.mercredi
métr.métrique
Mgr, Mgr; Mgrs, Mgrsmonseigneur; messeigneurs
minminute*
min.minimum; minuscule
mlmillilitre
Mlle, Mlle; Mlles, Mllesmademoiselle; mesdemoiselles*
Mme, Mme; Mmes, Mmesmadame; mesdames*
Momégaoctet
molmole (quantité de matière)
ms, mssmanuscrit, manuscrits
m/smètre par seconde

N

AbréviationsDéfinition
Nnewton (force)
N.nord*
N.B.nota bene
NASnuméro d’assurance sociale
NASANational Aeronautics and Space Administration
nbrenombre
n/cnotre compte
N.D.A.note de l’auteur
N.D.É.note de l’éditeur
N.D.L.R.note de la rédaction
N.D.T.note du traducteur
néol.néologisme
NN.SS.Nos Seigneurs
nº, nosnuméro, numéros*
nouv. éd.nouvelle édition
nov.novembre
n. p.non paginé
N/Réf.notre référence

O

AbréviationsDéfinition
ooctet
O.ouest*
obs.observation
OCondes courtes
OCDEOrganisation de Coopération et de Développement Économiques
oct.octobre
OEAOrganisation des États américains
OITOrganisation internationale du Travail
OMCOrganisation mondiale du commerce (remplace le GATT)
OMSOrganisation mondiale de la Santé
ONGorganisation non gouvernementale, organisme non gouvernemental
OPAoffre publique d’achat
op. cit.opere citato (dans l’ouvrage cité)
OPEPOrganisation des pays exportateurs de pétrole
ordin.ordinateur
OTANOrganisation du Traité de l’Atlantique Nord
OTASEOrganisation du Traité de l’Asie du Sud-Est
OUAOrganisation de l’unité africaine
ouvr. citéouvrage cité
ozonce
Ωohm (résistance électrique)

P

AbréviationsDéfinition
p.page(s)*
P.père
Papascal
parenth.parenthèse(s)
part.partie
p. c. q.parce que
P.-D. G.président-directeur général, présidente-directrice générale
p. ex.par exemple
p. ext.par extension
pipied*
p. i.par intérim
PIBproduit intérieur brut
p. j., P Jpièce jointe, pièces jointes
plur.pluriel
PMEpetite ou moyenne entreprise, petites et moyennes entreprises
PMIpetite ou moyenne industrie, petites et moyennes industries
PNBproduit national brut
popouce
pop.populaire
p.p.par procuration
PP.pères
P.P.port payé
P. & P.profits et pertes
préf.préface
Prof., Pr, Pr; Pre, Preprofesseur; professeure*
progr.programme
prov.province
Prs, Prs; Pres, Presprofesseurs; professeures
P.-S.post-scriptum
publ.public; publié
P. V.prix de vente
p.-v.procès-verbal
§, paragr.paragraphe
%, p. 100, p. centpour cent*

Q

AbréviationsDéfinition
QGquartier général
QIquotient intellectuel
qq.quelques
qqch.quelque chose
qqf.quelquefois
qqnquelqu’un
quant.quantité

R

AbréviationsDéfinition
RAMmémoire vive (random access memory)
RCBrationalisation des choix budgétaires (équivalent de l’anglais PPBS)
RD, R-D, R et Drecherche et développement
recomm.recommandation; recommandé
réf.référence
rem., R.remarque
recto
rom.romain
R. P.révérend père
R.R.route rurale
RR. PP.révérends pères
R.S.V.P.Répondez s’il vous plaît
rteroute

S

AbréviationsDéfinition
sseconde*
s.siècle
s., suiv.suivant(s), suivante(s)
Ssiemens (conductance électrique)
S.sud*
S. A.Son Altesse
S. A. I.Son Altesse Impériale
sam.samedi
S. A. R.Son Altesse Royale
s. d.sans date
SEsystème d’exploitation
S. E., S. Exc.Son Excellence
S. Ém.Son Éminence
sect.section
sem.semaine; semestre
sept.septembre
SFISociété financière internationale
SGBD, S.G.B.D.système de gestion de base de données
S. H.Son Honneur
SISystème international (d’unités)
SIDA (ou sida)syndrome d’immunodéficience acquise
SIGsystème intégré de gestion; système d’information de gestion
sing.singulier
s. l.sans lieu
s. l. n. d.sans lieu ni date
S. M.Sa Majesté
S. M. I.Sa Majesté Impériale
S. M. R.Sa Majesté Royale
s. n.sans nom
s/o, s. o.sans objet
s. soc.siège social
somm.sommaire
S.O.S.abréviation de l’anglais Save Our Souls
soul.souligné
Sr, Srssœur, sœurs
S. S.Sa Sainteté
s. t.sans titre
St, Sᵗ;Ste, Ste;saint; sainte*
stat.statistique
Sté, Stésociété*
Sts, Sts; Stes, Stessaints; saintes*
suiv., s.suivant(s), suivante(s)
sup.supra (ci-dessus)
suppl.supplément
s.v.sub verbo (au mot)
S.V.P.s’il vous plaît

T

AbréviationsDéfinition
ttonne
t.tome
Ttesla (densité de flux magnétique)
T.taxe
tél.téléphone
téléc.télécopieur
temp.température
TNTtrinitrotoluène
TPStaxe sur les produits et services
trad.traducteur; traduction
très hon.très honorable
trib.tribunal
trim.trimestre
TTCtoutes taxes comprises
TVAtaxe sur la valeur ajoutée

U

AbréviationsDéfinition
UITUnion internationale des télécommunications
UNESCOOrganisation des Nations Unies pour l’éducation, la science et la culture
UNICEFFonds des Nations Unies pour l’enfance
univ.université
UPIUnited Press International
UPUUnion postale universelle
URLUniform Resource Locator (comme dans adresse URL)
us.usage; usuel
UVultraviolet

V

AbréviationsDéfinition
v.voir
Vvolt
v/, V/vous; votre; vos
V.a.voir aussi
v/cvotre compte
ven.vendredi
VIHvirus de l’immunodéficience humaine
verso
vol.volume
V/Réf.votre référence
VTTvéhicule tout terrain; vélo tout terrain
vx, vxvieux

W

AbréviationsDéfinition
Wwatt
Wbweber (flux magnétique)
W3World Wide Web (réseau)

X

AbréviationsDéfinition
Xinconnu, anonyme

 

Cet article est-il utile ?
Justine Debret

Justine est responsable du marché français. Elle était étudiante il y a peu et est là pour s'assurer que vous ayez tout le soutien nécessaire à votre réussite académique.

Laissez un commentaire